1. 首页 > 亚洲签证

翻译海外签证材料时的注意事项

如您需要了解更详细的签证信息,您可以通过中国领事服务网查询。以下是具体链接http://cs.mfa.gov.cn/zggmcg/cgqz/sbcgqz/

申请签证时最重要的就是海外签证材料的翻译。肖九军给大家介绍一下翻译签证时需要注意的一些事项。

签证翻译是什么?

签证翻译是将签证内容翻译成另一种语言,并加盖正规翻译公司专门的英文翻译印章,使内容能够被国外机构或个人阅读并得到官方认可。

签证翻译一般需要翻译哪些材料?

身份信息类别:护照翻译、身份证翻译、驾照翻译

家庭关系:结婚证翻译、户口本翻译、单身证明翻译、亲属关系公证书翻译、出生证明翻译

资金证明类:房产证翻译、收入证明翻译、汇兑资料翻译、银行存折翻译、银行存款证明翻译、银行对账单翻译、工资单翻译、完税证明翻译

专业证书:在职证明翻译、营业执照复印件翻译、在学证明翻译、成绩单翻译、留学申请材料翻译、请假许可翻译、公司派遣函翻译

其他认证类:简历翻译、邀请函翻译、无犯罪记录翻译、豁免证明翻译、推荐信翻译

如何判断签证翻译件能被认可?

不接受个人翻译的签证翻译材料,也就是说不接受自己翻译的材料或者朋友翻译的材料。

Visa翻译材料只接受有资质的正规翻译公司出具的译文。

什么是正规翻译公司?

1、能够提供签证翻译的公司或机构营业执照上的经营范围必须包括翻译服务;

2、公司或机构须加盖双语翻译专用印章。印章必须有公安部门认可的翻译资格代码。印章中的公司名称必须有中文“翻译”字样,相应的英文翻译必须有“翻译”字样;

3、需提供加盖公司公章的翻译人员资格证书复印件;

签证翻译资格必须满足以上三个条件,缺少其中任何一项,翻译资格将失效。

以下是久久翻译提供的示例,供您参考。

九九译人工翻译

99yee(www.99yee.cn)是资深在线人工翻译品牌,拥有22年专业人工翻译经验。是“汉语服务行业品牌企业”(2013年)、中国翻译协会会员。他还是美国翻译协会(ATA)、美国语言服务协会(ALC)等国际行业组织的高级会员。拥有专业翻译资格,翻译认证印章在各出入境中心和海关具有法律效力。可以准确、快速翻译包括但不限于身份证、护照、户口本、银行对账单、收入证明、工作证明、职业证明、疫苗接种凭证、电费单、报价单、犯罪证明、健康证明等全部翻译加盖正式翻译印章,并提供加盖公章的营业执照复印件及翻译人员相应资质,可以得到官方机构认可。

客服微信:xiao99yee 客服QQ:2850978867 客服手机:13395997939

用户评论

酒笙倾凉

申请美国签证真的头疼,语言不行还那么多材料要翻译,感觉要被折磨死!听说有些地方的翻译质量真的很差,建议一定要找正规专业的机构做,不要省那点冤枉钱。

    有20位网友表示赞同!

龙吟凤

这篇文章说的太对了!出国签证材料翻译确实是一件麻烦事,特别是对专业用语的翻译更是要注意精准性。我还遇到过一些翻译公司的价格离谱啊,真希望有更多透明、价廉服务的翻译机构。

    有10位网友表示赞同!

伱德柔情是我的痛。

我之前申请加拿大留学签证的时候就遇到了翻译问题,当时选择了网上那些便宜点的翻译服务,结果翻译错了几个关键词,差点拒签!幸好最后补救及时才侥幸通过。以后一定要谨慎选择翻译机构!

    有7位网友表示赞同!

笑傲苍穹

出国看这个材料翻译注意事项太贴心了,我马上就要准备澳洲签证资料,这篇文章帮我省了不少头疼的事。之前办理过一些证件翻译都遇到坑,现在才知道要选择正规的机构和资质认证,真是长见识了!

    有14位网友表示赞同!

箜明

文章说的重点没错,尤其是专业词汇和技术文中的翻译需要注意非常细致,不能有任何偏差。我亲身经历过一年前申请英国工作签证的事, 当时找了个很便宜的翻译公司,结果很多专业术语翻译错误,影响了整个审核流程

    有14位网友表示赞同!

苏樱凉

出国签证办理确实要多注意细节,尤其翻译材料这一点。建议在翻译之前先把所有内容确认一遍,确保没有错别字或重复信息,以免造成不必要的麻烦。

    有12位网友表示赞同!

汐颜兮梦ヘ

真的,申请签证真是太累人了!还用不着自己去处理翻译,费时又费力啊。感觉现在很多正规机构都有提供专业的翻译服务,而且价格也比较透明,值得我们选择。

    有17位网友表示赞同!

我的黑色迷你裙

我之前办理过一些文件都需要进行翻译,觉得有些翻译公司收费真高!但想想还是安心找信誉好,经验丰富的公司的翻译靠谱一些,毕竟影响到的是自己的未来

    有7位网友表示赞同!

最迷人的危险

这篇文章很有帮助啊!我想申请澳大利亚旅游签证的话,哪些翻译方面需要注意呢?有没有什么具体的例子可以参考一下?

    有7位网友表示赞同!

浮光浅夏ζ

提醒大家,选择翻译机构要谨慎对待,一定要查看他们提供的资质证明和服务细节,避免碰到黑心的骗子公司。亲身经历告诉我,一分钱一分货!

    有11位网友表示赞同!

人心叵测i

出国签证材料翻译确实需要重视!因为有些官方机构对翻译的规范非常严格,一旦有错误就会影响整个审批流程。所以建议大家在选择翻译机构的时候一定要注意资质和口碑。

    有6位网友表示赞同!

ゞ香草可樂ゞ草莓布丁

之前申请签证的时候找了一家网络上的翻译公司,价格便宜,结果翻译质量超级差!要不是自己仔细检查发现问题,后果不堪设想!以后一定选择正规专业的机构!

    有17位网友表示赞同!

寻鱼水之欢

很多时候,我们办理出国公证、认证和签证都需要用到翻译服务,因此了解一些相关注意事項确实很有必要。感谢作者为我们提供这份有价值的信息!

    有18位网友表示赞同!

無極卍盜

我感觉这篇文章写得比较专业,但对我来说还是不太容易理解一些细节操作方面的内容。希望能再附上一些具体的案例分析,更容易让人上手!

    有10位网友表示赞同!

柠栀

申请签证材料翻译要注意哪些点?有没有什么常见的常见问题需要我提前预防?例如哪些语言的翻译优先级更高等等?

    有20位网友表示赞同!

雨后彩虹

我觉得翻译公司要注重服务态度,能及时沟通,解决客户的疑问。毕竟办签证是一个比较紧张的过程,遇到不懂的问题可以及时解决,会让心情舒畅很多。

    有14位网友表示赞同!

服从

这篇文章提醒了我,办理签证材料的时候一定要细心阅读官方指引,了解他们的翻译要求和注意事项,避免因为这些细节问题造成不必要的延迟或者麻烦!

    有19位网友表示赞同!

本文由发布,不代表环球签证网立场,转载联系作者并注明出处:https://www.global-visa.net/yzqz/9953.html

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:weixin888

工作日:9:30-18:30,节假日休息