1. 首页 > 签证知识

T1、T2、T3航站楼,这里的“T”代表什么?

各位老铁们,大家好,今天由我来为大家分享T1、T2、T3航站楼,这里的“T”代表什么?,以及的相关问题知识,希望对大家有所帮助。如果可以帮助到大家,还望关注收藏下本站,您的支持是我们最大的动力,谢谢大家了哈,下面我们开始吧!

首都机场T3航站楼

最近,有细心的同学问了我一个问题:这里的T是什么意思?

其实这个T来源于“航站楼”的英文首字母——terminalbuilding。 T1是第一端子,T2是第二端子,T3是第三端子。由于不同航空公司的航班在各个航站楼起降,必须加以区分,防止旅客走错路。

我们单独拿出终端来看一下:

Terminal的本义是形容词,意思是“终端、末期”,如terminal exams(期末考试)、terminal cancer(晚期癌症)。 Terminal也可以用作名词,意思是“终端,终端”。在交通领域,“终点站、终点站”指的是“终点站”。

航站楼对于某些旅客来说是终点站,而对于另一些旅客来说则是“出发点”,因此这个词最好翻译为“集散中心”或“旅客航站楼”。

这个词让我想起了2004年斯皮尔伯格执导、汤姆·汉克斯主演的电影——《幸福终点站》。

故事发生在纽约肯尼迪机场。初踏上美国的东欧居民维克多,因祖国发生政变被迫在肯尼迪机场滞留九个月。他的国籍不被承认,他的身份证件和签证全部无效。

在留期间,他开始打理机场的起居和饮食,结交了很多朋友,甚至还认识了一对情侣。他还爱上了一位美丽的空姐(凯瑟琳·泽塔-琼斯饰演)。

影片的英文片名是“The Terminal”,翻译过来就是《幸福终点站》。这是一个双关语,因为“航站楼”既指肯尼迪机场航站楼本身,也指维克多找到幸福的地方。港版的标题翻译为《机场客运站》显得过于直接和呆板。

说到电影,《幸福终点站》让我想起另一部电影,阿诺·施瓦辛格主演的《终结者》。

这很有趣。《终结者》的英文标题是终结者。我们来看一下。和终端类似吗?而两部电影的中文译名中都有一个“完”字。

这是因为终止符和终端有相同的拉丁词根“termin-”,意思是“限制”。 Terminator源自动词terminate,意思是“标记界限”,即“结束”。用一句话来说:

这种毫无意义的争论必须终止。

这场毫无意义的争论必须结束。

后缀“-or”或“-er”表示“人”,所以terminator表示“终结者”,造句:

支付宝、微信支付是现金的终结者。

支付宝和微信支付是现金的终结。

另外,由于terminate的意思是“结束……”,terminator的意思是“终结者”,那么termination就意味着“结束,终止”的名词形式,造句:

您的行为将导致合同终止。

您的行为将导致合同终止。

Terminal中的T实际上代表航站楼;另外,terminal和terminate、terminator和termination这三个词同源,都来自词根“termin-”,意思是“边界”。

欢迎大家留言评论哦~

用户评论

人心叵测i

我一直都以为T是Terminal的意思!看来我学习的不浅呢!不过还是蛮好奇为什么会有不同的T啊,为了区分区域吗?机场管理的也太细致了吧!

    有6位网友表示赞同!

别留遗憾

我也一直觉得T就是Terminal,没想过它的特殊含義。现在去机场不知道该选哪个T1、T2、T3了,以后出行前一定要提前确认好啦!

    有13位网友表示赞同!

←极§速

这个T真是让人眼花缭乱啊,每次坐飞机都得查很久才能找到正确的航站楼,希望能简化一下这部分信息吧!

    有7位网友表示赞同!

在哪跌倒こ就在哪躺下

我一直住在机场附近,对这些航站楼还挺熟悉的哈。T1主要是国内航班,T2是国际航班,T3相对比较新,主要负责一些客流量较大的航空公司。大家出行前最好提前了解一下!

    有19位网友表示赞同!

有恃无恐

哈哈,我刚去机场的时候也懵了!后来我问了工作人员才知道T就是Terminal的意思啊,他们解释说不同航站楼的功能和服务的差异性就用这些字母区分的。

    有9位网友表示赞同!

败类

这篇博文真是太重要了!下次坐飞机就不再摸不着头脑了!

    有19位网友表示赞同!

無極卍盜

看来我经常飞一趟飞机还是没好好学习过机场的架构啊。原来T1、T2、T3还有这么深的含义,难怪每次到机场都感觉迷失方向了。

    有11位网友表示赞同!

绳情

我觉得这篇文章写的太详细啦,看得有点累 其实只要知道T代表Terminal就行了,剩下的细节慢慢了解就好了!

    有12位网友表示赞同!

青楼买醉

我以前总觉得机场的航站楼命名很乱,现在终于明白了T的含義。原来是根据功能和的服务差异来区分的呀,这样就好理解多了!

    有13位网友表示赞同!

暮光薄凉

这篇文章还蛮好用的哈,最近要去出国,可以提前了解清楚各个航站楼的功能,避免排队等候时间的尴尬哦!

    有20位网友表示赞同!

墨城烟柳

T代表Terminal这种说法还是有点抽象的,我觉得如果能用更简明的文字说明每个航站楼的特点和主要服务的差别会不会更好理解一些?

    有8位网友表示赞同!

浅嫣婉语

我建议机场官网也加入这样的科普内容,方便旅客更好地了解航站楼信息。这样就可以避免我们因为不知道哪个T是哪一个而感到困惑了!

    有8位网友表示赞同!

红尘烟雨

其实我觉得航站楼的命名方式比较混乱,不同地方的机场甚至同一个机场里面都可能不一样的命名方式,让人很难记住啊....

    有14位网友表示赞同!

(り。薆情海

如果说每个航站楼之间有什么区别的话,我觉得主要还是服务和航班类型上的区别吧!比如T1主要是国内航班,T2是国际航班,而T3相对来说比较现代化...

    有17位网友表示赞同!

青袂婉约

我一直觉得机场的组织管理效率真的很高啊!各个航站楼的功能明确,并且信息也是比较清晰的,让人很容易就能找到自己需要的信息。

    有15位网友表示赞同!

纯真ブ已不复存在

这篇博文帮我解决了长时间以来关于航站楼名称的困擾! 感激作者分享这种实用的知识!

    有12位网友表示赞同!

用户评论

鹿先森,教魔方

去机场之前特意研究了一下航空公司的代码,结果还是不明所以,难道只有工作人员才知道 “T” 代表什么意思吗?

    有19位网友表示赞同!

蹂躏少女

刚昨天还在机场遇到这个情况,问了工作人员说是三个航站楼的编号,T1、T2、T3。感觉机场官方可以用更直观的方式来标示航站楼,而不是这种让人费解的代码。

    有8位网友表示赞同!

剑已封鞘

每次去机场都会迷失在 T1、T2、T3 之间。这个标识太模糊了!应该用中文或者具体的标志,比如“国内出发”,“国际到达”什么的。

    有7位网友表示赞同!

枫无痕

我以为 T 应该是指Terminal 的缩写,航站楼的英文意思就是Terminal嘛?

    有17位网友表示赞同!

予之欢颜

别说了,每次去机场都绕着T1、T2、T3转半天,真是浪费时间啊!官方应该加标志标明航站楼的位置,这样就能更快的找到目的地航班了。

    有8位网友表示赞同!

孤败

这个标题看着挺费解的…难道是想考考读者的英文水平吗?

    有17位网友表示赞同!

将妓就计

说起来我也好困惑,每次去机场都要仔细查阅航班信息确认要往哪个T1、T2、T3去…实在麻烦!

    有11位网友表示赞同!

致命伤

这篇文章真是很有趣!我之前一直不知道 T 的意思,现在明白了。感觉这种代码标示也挺独特,毕竟每个机场都不一样吧?

    有11位网友表示赞同!

岁岁年年

机场的标识应该更加清晰易懂啊!就比如T1、T2、T3,这样让人误解的命名方式真的很不可取。

    有10位网友表示赞同!

哭花了素颜

以前没关注过这个细节,现在看来,“T” 确实是一个很不直观的标示,容易让旅客产生困惑,需要改进!

    有6位网友表示赞同!

白恍

国内很多机场都使用这种 T1、T2、T3 的标记。应该有具体的官方解释吧?

    有15位网友表示赞同!

清羽墨安

我一直觉得这种字母编码的标识很累赘,希望以后可以统一成中文标示!这样更容易理解!

    有5位网友表示赞同!

心安i

这篇文章揭开了一个机场的小秘密! 以前总是以为 T 是什么缩写呢。

    有16位网友表示赞同!

拉扯

T1、T2、T3 真的很容易混淆,建议机场使用更直观的符号标识航站楼,比如不同颜色或者形状的标志。

    有14位网友表示赞同!

怅惘

我猜 T 是 Terminal building 的缩写吧?毕竟都是指同一种建筑类型的英文缩写

    有19位网友表示赞同!

有阳光还感觉冷

如果去过其他国家的机场,就会发现,他们的T1、T2、T3标示方式也挺普遍,估计是国际通用的一种标记标准吧

    有11位网友表示赞同!

陌潇潇

其实我觉得这种 T1、T2、T3 的标示方法还挺简洁的,只要记住每一个字母对应的航站楼就好。

    有9位网友表示赞同!

旧事酒浓

去机场的时候,记得一定要查看清楚是哪个航站楼,避免误搭机的尴尬!哈哈

    有5位网友表示赞同!

本文由发布,不代表环球签证网立场,转载联系作者并注明出处:https://www.global-visa.net/zixun/5577.html

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:weixin888

工作日:9:30-18:30,节假日休息